Pointilismus deploratus

Naše Plotice pseudointelektuálka byla dnes málem vyloučena ze školy pro své znalosti. Které, jak jinak:D, předčily ty profesorčiny...
"Něco tomu příběhu chybí, hádejte co... Ne, není to děj... I postavy má...Pointu najdete také."
"Poentu..."
"Ach ano, hehe, poentu, správně.;)"

Pořád říkám, že profesor na literární seminář je super a jen kvůli němu vlastně do školy pořád chodím...A navnadila jsem ho prý na Malindu.:P

Ovšem naše "extrémně vzdělaná, s námi, coby studenty gymnázia, na úrovni jednající, dokonalá a ve všech ohledech inspirativní" profesorka na češtinu mě však stále přesvědčuje o opaku. To, že k nám přešla ze základky snad omlouvá její přístup k nám. I když je pravda, že někdy bych na jejím místě jednala minimálně stejně "stupidně". Uznávám, že to s námi někdy není JEDnoduché, a pokud nechce být roznesena na kopytech, jakási obrAn(n)a v podobě primitivních opatření je nasnadě.
Jenže co se týká jejích obecných zNAlostí, představovala bych si ji jako učitelku na prvním stupni. Ach ano. A možná by bylo fajn, kdyby si tohle sama přečetla.:D Nemám s ní jednoduše trpělivost. Věčně něco neví, pokud ji chceme jemně a s pochopením (p)opravit a poučit, je neskutečně protivná, snad uražená, a její nejoblíbenějším sLOVEm je všezahrnující pojem "záležitost".
To potvrdil i dneŠek. Tři hodiny po laskavé opravě mého literárního arbitra jsem se potýkala s problémem z francouzštiny přejatého slova "pointa" znovu.
"Na konci příběhu je pointa..."
"POENTA!!!"
...
...
...?!...
"Je zvláštní, jak podobné výtky vždy pronášíte tak agresivním způsobem..."
Ani nevím, jestli se pak pousmála, nebo by mě v tu chvíli pouze nejraději zavraždila. Moje reakce byla minimálně na třídní důtku, ale co. A i přesto, že bych si to asi těžko obhaj(l)ovala u našeho "povedeného vedení", nemrzelo by mě to.

Pointa jednoduše není, a ani nikdy nebude, přejata z angličtiny. Proto bychom se měli vystříhat čtení slova s "i", ale dodat mu nádech francouzského šarmu a "užít" si to poEtické "e". A pozor, kynologové mohou zůstat v klidu. Jejich puntíkatý ohař - pointr, z Anglie skutečně pochází.;)

Tak co?
Pomohlo?
Ano, jsem hnidopich, netolerantní pseudoučenec. A taky cynik, viď?;) Ale když už jednou prozřu, překvapuje mě zřejmě, když někdo dělá stejnou chybu jako já kdysi. Hrůza. A minimálně při maturitě se mi to vrátí. I s úroky.:P

Štítky:

Komentáře: 14:

Anonymous Anonymní řekl...

Takže se vracíme k základní otázce života: poInta nebo poEnta?
Toť otázka!
Náhodou si ji ale oponovala důstojně, to se musí nechat... Já todle říct nějakým svým profesorkám, můžu se s maturitou rozloučit :D:D

19.03.09 19:34  
Blogger Plotice řekl...

-->Žádné dotazování se po shakespearovsku! PoEnta, tečka:P. Bojím se jen, že moje náruživost při mýcení tohoto nešvaru se setká s výsledkem přesně opačným. Budeme psát "poenta", což je vlastně o dost horší, než si počeštit výslovnost. Ach.

:D

19.03.09 20:28  
Anonymous Anonymní řekl...

spíš snesu pointu s "i", než Edgar Allan Poe (čteno Poé) a "Šilde Haroldova pouť", spojení vnitřní interiér a dále úžasné hlášky, které by se měly tesat do kamene: "Můžu vás tady každou hodinu solit kulema!", "..Karla Hynky Máchy..", "..přechodníky tvoří sevřenou stavbu toho větu."
vše od naší úžasné češtinářky.
a jako bonus učená věta naší zástupkyně, o níž dodnes bádáme, co chtěl básník říci:
"Kuře nesmí být konzumováno člověkem s kůží."
je to vážně na pytel, jak si má člověk toho učitele vážit, když slyší, co z něj leze za nesmysly? většina mých poznámek ze základky vzešla z mého věčného (a věřim, že otravného :D ) opravování. ale tak kdo by vydržel poslouchat o španělském generálu "Frenkovi"?

19.03.09 21:48  
Anonymous Anonymní řekl...

Naše češtinářka na základce říkala "pojenta" s velkým důtazem na J
:D

20.03.09 7:51  
Anonymous Anonymní řekl...

profesori ktorí učia národný jazyk sú vždy tak trochu... "mimo", ale náš učiteľka na ZŠ (mrcha jedna) naučila všetko čo bolo treba. bohužiaľ, to sa SŠ netýka :D
a mňa minule naštvalo, že v jednej súťaži uznali chlapíkovi odpoveď "slepúch" , keď chceli hada, keď slepúch je jašterica... pche... (wannabe matura z bioly :D)

a tá veta s tou popravou ma rozosmiala ;)

20.03.09 10:10  
Anonymous Anonymní řekl...

Super, konečně někdo, kdo má stejnej zvyk jako já. A to opravovat učitele. Mě to nehorázně baví když vím, že mám pravdu :D :D :D a taky poslouchej třikrát týdně "mast/přeskočej hlasivky/n/přiškrcenej krk/t; káR" a podobný nesmysly (oficiálně to má být angličtina, kdyby to nešlo poznat)

20.03.09 20:47  
Blogger Plotice řekl...

-panvicka->poJenta je taky fajn, za chvíli někdo přijde s poLentou, a já vyletím z kůže:P

20.03.09 22:24  
Blogger Plotice řekl...

-Gemina->Podobné kraviny bývají/bývaly v AZ kvízu. Sice to berou ze slovníků a encyklopedií, také jistě systematicky, ale občas tam nesrovnalosti tolerují, škoda. Ta soutěž je totiž jedna z nejlepších. A zkuste to popřít;)

20.03.09 22:24  
Blogger Plotice řekl...

-Anyffe->Opravovat učitele je super, člověk si tím i něco dokazuje sám sobě. Ale občas se to může nevyplácet. Jak si znepřátelíš "autoritu", nastane peklo:P

20.03.09 22:25  
Anonymous Anonymní řekl...

přál bych ti aby tě učil pan Garrison..

22.03.09 23:54  
Blogger Ani řekl...

Připomíná mi to naši učitelku "angličtiny". Kdyby vyšla na ulici s transparentem STOP SPRÁVNÉ VÝSLOVNOSTI A ZNALOSTI GRAMATIKY nebo rovnou SMRT ANGLIČTINĚ, vyšlo by to nastejno.

23.03.09 16:14  
Anonymous Anonymní řekl...

skvělý článek.. :) takovou učitelku máme taky (bohužel) :D

24.03.09 21:43  
Anonymous Anonymní řekl...

milá plotice,
dovol mi (výjimečně) celkem výrazný nesouhlas s tvou vyčerpávající pseudoobhajo(jo)bou:*
pointu, jistě z francouzštiny pocházející, je nabíledni(joo:D) čísti buďto počeštěně, a to *pointa* či v PLNĚ francouzském znění- *puánta* (nějak tak včetně noso(hltano)vek pochopitelně..!)
a btw pointa je I v angličtině (viz LukáŠek Grančů-> "yeah, that's a good point, does anybody else have some interesting point?")
takže tak..doufám, že jsem Tě, má drahá (dráho) nijak nenaštvala či proti sobě dokonce nepoštvala majoritní většinu tvého *didli* bložínku, ale ten článek je už celkem /dated/ tak v pohodě xD
*figi*

20.04.09 20:53  
Anonymous Anonymní řekl...

a jejee.. tak jsem radši zavítala svým očkem (které mám pro jistotu vždy v dálku napnuté)a co (ne)vidím;
//pointa [po-en-], -y ž. {fr} 1.vtipný, překvapující závěr vyprávění, anekdoty:(př.) duchaplná p. 2.hlavní myšlenka, v níž vrcholí závěr příběhu...takže asi (a)tak

>>přestože je to pravděpodobně mnohem přesvědčivější, sofistikovanější a především důvěryhodnější sdělení, tomu sému odůvodnění jsem trochu nakloněnější, ale což, musíme umět prohrávat:D

20.04.09 21:05  

Okomentovat

Přihlášení k odběru Komentáře k příspěvku [Atom]

<< Domovská stránka