Is synchronicity like a dead fish?
Synchronicita mě nikdy neopustila.
Hehe, dostal se mi teď do rukou můj deník znající veškeré podrobnosti z ledna až září loňského roku. Přišla jsem na spoustu zajímavých souvislostí.
Třeba na to, že srpnovou hlášku z Ice Age 3 ("I love peaches. They're sweet and round and fuzzy, just like you.", v titulkách přeloženou jako "sladké, malé a chlupaté") jsem vymyslela již v březnu, kdy jsem Fidorku Fidorkovou doslova označila coby "malou, sladkou a chlupatou". Nechápu...
Věděli jste, že britský slang má vlastní název pro ty degutantní tukové převisy, které nosí některé slečny přes okraj kalhot? A "muffin top" je nejvýstižnější slovo, které si mohli vymyslet.
Štítky: Ephemeris
Komentáře: 1:
Muffin top? Jakože pokrývka blaženky?
Okomentovat
Přihlášení k odběru Komentáře k příspěvku [Atom]
<< Domovská stránka